Good Time Charlie

Good Time Charlie - Lakenskrekk

Good Time Charlie
Lakenskrekk
Good Time Music

En fulltreffer av en barneplate

«Førsteplass i hjertet mitt/den har latteren og smilet ditt» er Arle Hjelmelands ­norske vri på en sangåpning som går slik: «The best things in life are free/but you can give it to the birds and bees.» Så enkelt kan det gjøres for å plante Barrett Strongs «Money» i bevisstheten til den oppvoksende slekt. Med støtte fra Fond for utøvende kunstnere og Norsk Kulturråd forgifter altså Good Time Charlie hjernene til de små med nok en fulltreffer av en barneplate med blues og rock ‘n’ roll. Det skulle de visst, de amerikanske platepraterne som knuste platene til Elvis når de var på lufta. Rock’n’roll var djevelens musikk og et kommunistisk komplott.
Verden går faktisk framover, blant annet takket være musikere som Arle Hjelmeland og hans utrettelige Good Time Charlie som elsker å spille for barn på alle mulige arenaer i vårt langstrakte land, og som til og med har fått lage barneblues som bestillingsverk for Vossajazz. Arle og gutta viser at det går an å rime på norsk og ikke minst på Sunnfjordmål. De blir rett og slett ekstra inspirert av å synge på vokalrikt vestnorsk. Det beste er at unger i alle aldre fra to til hundre år liker dette. Enhver som har hørt noen år på rock’n’roll, blues og rhythm & blues har støtt på tekster som bygger på regler og barnerim og tøysevers. Ta bare The Coasters’ «I’m a Hog For You»: «One little piggy went to London/One piggy went to Hong Kong/This little piggy’s coming over your house/I’m gonna rock you all night long.” Jeg bare venter på Good Time Charlies oversettelse av denne.
Imens er det bare å høre på Lakenskrekk og glede seg over alle de små sitatene fra rockens og bluesens store arsenal av riff og akkordrekker. Jeg tar meg i å høre en aning av Dylans «Man gave names to all the animals» i «Skjulestad», og jeg gleder meg over dette boblende overskuddsprosjektet med herlig barneanarkistiske tekster som fra «Midt i eit eventyr»: «Disko i ein utedo med plass te to/dar kan du sleppe kjempefis/og hyle som ein gris.»
Topp plate.